Tuesday, June 16, 2009

Japanese Edition of Dust Devils

Copies of the Japanese edition of DUST DEVILS arrived in the mail today. I think this is a pretty good cover. Of course, I can't read any of the book itself other than the English stuff on the copyright page and some of the house ads in the back for Dick Francis books. Whenever copies of a foreign edition of one of my books show up, I still think, "Ain't that cool?" I love the idea that people in Japan will be reading what I wrote in my little, book-cluttered studio in Texas. Yesterday was one of those days when I thought, "Why did I ever want to be a writer?" Today is one of the days when I know why.

8 comments:

David Cranmer said...

Excellent cover. I would probably have to blow that baby up and frame it to the wall.

Frank Loose said...

That's wild. Is Japanese read right to left? If it is, does that mean the front cover and the back cover swap places?

James Reasoner said...

Frank,

That's right. The book seems backward to us. Earlier this year I read a Batman manga that had been translated to English but retained the back to front format. It took a little getting used to but didn't keep me from enjoying the book.

Charles Gramlich said...

That is exceedingly cool. CongratS!

Nathan Cain said...

Pretty sweet.

pattinase (abbott) said...

Fabulous cover. I am almost tempted to read it again if I can brush up (ha!)on my Japanese.

Juri said...

Great! Congrats, James!

Cap'n Bob Napier said...

You would think the title would be in Japanese and your name would be in English. Must be a kick to see this in any form, however. Good book in any language, too.